Recently, the 3rd edition of the Chinese-English Dictionary published by Shanghai Translation Publishing House included such popular vocabulary, a clear sign of the times. Chinese vocabulary that reflects certain situations and phenomena presently occurring in China, have been appearing with more frequency. Examples of this phenomena include "mortgage slave (房奴)", "Shanzhai (山寨)", "Otaku (宅男)" and Otaku girl for(宅女).
The new edition of this dictionary was carefully revised with the efforts of nearly 100 experts. Those experts came from Xinhua News Agency, China International Publishing Group and over 20 universities from Beijing, Shanghai, Tianjin, Nanjing, Shenyang, Dalian, Suzhou, Yangzhou and Lianyungang.
New social vocabulary compiled in the dictionary include; "婚奴"(wedding slave),"房奴"(mortgage slave),"宅男"(Otaku),"宅女"(Otaku girl),"卧槽族"(job-hugging clan),"赖校族"(campus dwellers),"甲型H1N1流感"(influenza A virus subtype H1N1) and so on. While some popular phrases on the Internet have also been included like "躲猫猫"(hide-and-seek),"闪孕"(quick pregnancy),"山寨版"(cheap copy),"装嫩"(act young)……
Reference: People's Daily Online
HK Snob
No comments:
Post a Comment